MTB route n°2 : Tour du Grand-Bornand

  • Circuit VTT enduro : le Grand tour du Grand-Bo
  • Circuit VTT enduro : le Grand tour du Grand-Bo
  • Circuit VTT enduro : le Grand tour du Grand-Bo
  • Circuit VTT enduro : le Grand tour du Grand-Bo
  • Circuit VTT enduro : le Grand tour du Grand-Bo
  • Circuit VTT enduro : le Grand tour du Grand-Bo
  • Circuit VTT enduro : le Grand tour du Grand-Bo
  • Les frasses Jacquier
  • Le Grand-Tour du Grand-bo
  • Le Grand-Tour du Grand-bo
Circuit VTT enduro : le Grand tour du Grand-BoCircuit VTT enduro : le Grand tour du Grand-BoCircuit VTT enduro : le Grand tour du Grand-BoCircuit VTT enduro : le Grand tour du Grand-BoCircuit VTT enduro : le Grand tour du Grand-BoCircuit VTT enduro : le Grand tour du Grand-BoCircuit VTT enduro : le Grand tour du Grand-BoLes frasses JacquierLe Grand-Tour du Grand-boLe Grand-Tour du Grand-bo
Contact
Mairie du Grand-Bornand
mail / message
Phone : +33 4 50 02 78 00
FICHE_INFO_SIMPLE_ECRIRE_MESSAGE
Close
My request
Your Contact Details



According to Law no. 78-17, dated January 6th 1978 of the French personal data act (CNIL), concerning information technology, files and personal liberty (article 36), the holder of the right of access may demand that any information that is inexact, missing or out-of-date information or whose collection, use, communication or storage is forbidden concerning him/herself be rectified, completed, clarified, updated or deleted. To exercise this right, please use the above form.
Contact
Télécabine du Rosay
Le Grand-Bornand Chinaillon
74450
Le Grand-Bornand
Level : black
Starting point : top of the Rosay cable car (1445 m).
Arrival point : Grand-Bornand Village (1000 m).
Possible variation
From 01/05 to 30/11 : open daily (From spring to autumn, depending on snow and weather conditions. Inquire about conditions before heading out. You are responsible for your own safety.).
In summary
  • Reception :
    • French
Description
  • SITRA services :
    • Route Aller / Itinerance
    • Route
    • 836 Route
    • 25.2 Distance (km)
Localisation

Map

FICHE_INFO_SIMPLE_LIBELLE_DESTINATION
Télécabine du Rosay
Le Grand-Bornand Chinaillon
74450
Le Grand-Bornand
GPS coordinates
Latitude : 45.944712
Longitude : 6.43546
Tarifs
Free access.
View also
04 50 27 03 87
Fireplace, panoramic view on the Col des Annes.
04 50 27 00 74
Bar located at the bottom of La Pointe Percee, at the col des Annes. In a typical and family surroundings.
04 50 27 02 76 06 78 82 60 09
In winter season, in the heart of the skiing area, easily accessible for pedestrians with Rosay gondola or from Le Chinaillon.
04 50 27 03 43
Sunny terrace on the slopes in winter, in moutain pastures in summer. In La Côte, at the top of the Rosay cable car.
07 70 21 30 92
Bar located at 1800 m of altitude, in front of the Aravis mountain range with a breathtaking view. Terrace.
04 50 02 78 00 Website
At an altitude of 1720 m, at the foot of the Pointe Percee (2750m), the highest peak in the Aravis range, with several mountain restaurants and summer farms whose architecture is unique in the department, and an unbeatable view of the Aravis mountains.
04 50 27 03 87
Savoyard specialities. Triangular fireplace, panoramic view from the col des Annes.
04 50 27 00 74
Restaurant located at the bottom of la pointe Percee, at the col des Annes. In a typical and family surroundings.
04 50 27 02 76 06 78 82 60 09
In winter, every lunchtime daily special, Savoyard specialities, varied menu. In the afternoon, pancakes, waffles, home made pastries. In summer, sunny terrace in the heart of mountain pastures. Varied menus, specialities at lunch and dinner.
04 50 27 03 43 06 10 50 78 18
Traditional cuisine, Savoyard specialities. Sunny terrace on the slopes in winter, in moutain pastures in summer. In La Côte, at the top of the Rosay gondolas.
07 88 36 44 81
Traditional cuisine. Mountain pasture chalet of 1788 in Les Frasses Jacquiers. Panoramic view.
07 70 21 30 92
Restaurant located at 1800 m of altitude, facing the Aravis mountain range with a breathtaking view. Traditional restaurant, self-service and delicacies to taste.
04 50 02 78 10
The Rosay gondola (from the Village) accessible to pedestrians, mountain bikers, paragliders and pushchairs. High pressure cleaner available at the foot of the Rosay for cleaning mountain bikes.
04 50 02 78 10
The Châtelet chairlift (from Chinaillon) is accessible in summer to pedestrians and mountain bikes.
04 50 02 78 10
The Lachat detachable chairlift is accessible in summer to pedestrians and paragliders.
04 50 02 78 00
16 itineraries, 178 km marked out on the resort, 2 lifts open during the summer season. Washing station at the Rosay gondola. A Ludopark with a natural Pump Track.